2026年4月3日金曜日
箕と言われているけれど???
この韓国の籠たちは、「3個一緒で送料無料の箕」として売られていました。
箕のことを、韓国では키(キ)と言い、箕を振るうことを키질(キジル)と言い、この키 は日本在住の方が韓国で40年ほど前に手に入れたものとのことでした。
スズタケのような竹(笹)でできていて、なかなか良い形をしているのですが、本当に箕として使うものでしょうか?
柄の先まで40センチほど、こんな小さなもので、穀物を振るうことができるとは思えない、ままごとくらいにしか使えそうにない小ささです。
3つのうちのこの2つは、同じ人が編んだのか、縁は丸みを帯びて美しくできています。
ところが、右端の1つは縁線がきれいにカーブしていないし、深さもないので、別人が編んだように見えます。
きれいに仕上がっている籠の方は、曲げた角に竹の節をできるだけ集めるように編んでありますが、もう1つの方は、そんなことにはお構いなしで、節はばらばらに散らばっています。
口の部分は、丸いままの竹を芯にして、それに経材(たてざい)の割竹を巻きつけて、編み始めています。そのため、口は分厚くなっていて、塵取りとしては使えそうにありません。
しゃもじとして使うなど、別の用途があったのか、用途不明ではありますが、籠編みの専門家ではない人が自家用につくった籠(韓国にはそんな籠が多い?)にしては、とてもきれいに編めています。
もしこれが箕なら、どうやって使うのか知りたいものです。
ところで、「키」で検索していたところ、韓国にはおもしろい風習があったらしいことがわかりました。おねしょをしたとき、箕をかぶって隣家などに塩をもらいに行くのです。日本でも箕はほかの農具と違って、信仰や豊穣の対象になっていましたが、韓国でも特別なものだったようです。
また、韓国のニュースのサイトで、世界食糧デーの飛び切り素敵な写真も見つけました。
パキスタンのラホールで、女性が穀物(米か?麦か?ラホールならどちらの可能性もあり)をあおっている写真、なんと素敵な箕でしょう!
あおり方も大胆で、これぞ箕といった写真でした。
追記:
かねぽんさんが教えてくれたのですが、これは箕ではなく、お米を研ぐ籠、ボグジョリでした。
旧正月の夜明け前にこれを買って玄関に飾っておくと、いいことがあるというお正月飾りでした。
ちなみに、お米を研ぐ道具としては、昔は木鉢がありました。
登録:
コメントの投稿 (Atom)









2 件のコメント:
おはようございます。
韓国でお米をとぐときに使う道具に似ています。
お正月の飾りとしてもつかわれるようで、日本語だと福杓子とかいわれます。
ハングルだと「복조리」で、ポクチョリとかポッチョーリとか発音します。
かねぽんさん
いつも教えていただいて、ありがとうございます。本を見てもネット検索しても見つからなかったのに、わりとメジャーな籠だったのですね。
素敵な写真があったので、本文に追加しておきました。どの地方のものとかもっと詳しく知りたいのだけれど、なぜかそのまま日本語にならなくて、いちいちハングルを辞書で訳してもらわないと読めないので、복조리のサイトをあとでゆっくり読んでみたいと思います。
コメントを投稿